ترجمه : اسماعیل خرمی
شعر: چارلز رایت
الده ن گئده نلره پرستیش
بیر دیش چیخاریلاندا،
فیرلانان دونیانین
اوجونوندا خبری اولمور.
و فیرلانانلار،
کوله کده و هئچ بیر هاوادا
(ایکسیونا ) بنزه مییه نلر،
سویروشورلر
هئچ نه ایسته مه ده ن،
بوانسان دونیاسیندان
قالین بولودلار اؤز آرخاسینا سؤکه نیرلر.
آدسیز و ماوی،
بوشلوغا ساری گئدیرلر،
گونلر اؤتدویو کیمی
یئنه ده اؤته جکلر.
ایکسیون: بیر افسانوی پادشاه کی حئرا نین سئوگیلیسی له دانیشماقا گورا چرخ گردونو (دونیانی) فیرلاماقا وادار اولدو.
CHARLES WRIGHT
In Praise of What is Missing
When a tooth is extracted,
some side of the holy wheel is unnotched,
And twists, unlike Ixion’s, in the wind and weather,
And one slips into wanting nothing more
from the human world,
And leans back, a drifting cloud,
Toward what becomes vacant and is nameless and is blue,
As days once were, and will be again.

