تبليغاتX
اسماعیل خرمی دن شعیر و مقاله لر -

 

ترجمه : اسماعیل خرمی

شعر: چارلز رایت

اینجیل باشقالار ین نظرینده

 

تانریم!

اونلاری راحات بوراخ

   اولدوقو گورکم ده  ،

وبیربیرینه بنزر توکلرینی

یئرینده قوی.

اونلار:

 اللری جین وورمیش

شارقیلاری سینمیش

اولاراق ــ

یاواش یاواش   

اه یری دونوشلرده

بیلمه دن قورولموشلار.

   اوتوردوقلاری یئرده راحات 

دوردوقلاری یئرده بوراخ.

تانری اوزو بیلیر،

قوجالارین گوز یاشی اولماز،

قیش بولوتلارینین قالینلیقی اونلار.

او قالینلیق  کی ،

گلنده دویولار.

 

CHARLES WRIGHT

The Gospel According to Somebody Else

 Comfort them all, Lord, comfort their odd shapes  
                                                                              and their standard hair.
They seem so hand-haunted, so hymn-hewn,
In their slow drift toward received form.
Comfort them standing there,
                                                then comfort them sitting down—

God knows his own, the old have no tears,
The thickness of winter clouds is the thickness of what’s to come.

 

 

+ نوشته شده توسط اسماعیل خرمی در شنبه هجدهم اسفند 1386 و ساعت 12:3 |